Your English writing platform
Discover Ludwig"in specific ways" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to discuss how something is done or achieved in a precise or thorough manner. For example, "The student explored the topic in specific ways to create a more in-depth understanding."
Exact(60)
To suggest that the letter of canon law reflects the in specific ways Jesus' specifications for his earthly church is idiocy.
That normalization can be measured in specific ways.
Almost half said their pets reacted to seizures in specific ways, like licking the child's face.
"They impose mortality in specific ways, at particular stages of the life cycle.
"Because spatial language gives us symbols for spatial patterns, it helps us carve up the world in specific ways".
The researchers found 12 places where the genomes of these species differ in specific ways.
They are ordered in planes, called lattices, which penetrate one another in specific ways.
And he has committed himself to honing the economy in specific ways for euro entry.
Initially he considered making piano strings from Flexinol, a nickel-titanium shape memory wire, which flexes in specific ways in response to temperature changes.
Collective politics, especially at times of stress and in a context of repression, tends to become rapidly radicalised as individuals feel the pressure to perform in specific ways.
Underpinning it is the belief that women should look and behave in specific ways – keep rules that lesbians break simply by being.
More suggestions(16)
in specific measures
in precise ways
in special ways
in specific abilities
in specific aspects
in unique ways
in specific solutions
in concrete ways
in specific characteristics
in distinctive ways
in specific pathways
in specific methodologies
in specific behaviors
in selected ways
in specific techniques
in existing ways
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com