Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
He transferred to the western front in France the following year, where he was a mechanic transferred by the naval air service to the Royal Flying Corps, again flying as an observer and a gunner in sorties over the battlefields of the Somme.
It was unclear whether the Emirati warplanes would be joining in sorties against Islamic State.
Later that day it took part in sorties to assist the paratroopers holding the bridgeheads north of Caen.
Howell spent eight months flying operations over Italy, conducting attacks against ground targets and engaging in sorties against aerial forces.
Residents say they distinguish Russian planes that fly at high altitudes in sorties from Syrian helicopters that mainly drop indiscriminate barrel bombs at much lower heights.
Syrian state media said the jet was targeted as it took part in sorties against fighters loyal to the extremist group Islamic State in the Yarmouk basin, a sliver of land bordering the Golan Heights.
Similar(54)
He flew as a navigator/bomb aimer in some 30 sorties in Baltimores and Bostons in Italy, being mentioned in dispatches after baling out behind enemy lines and successfully hiding with an Italian family until rescued by the Americans.
Fiume saw extensive service during World War II, having participated in several sorties to catch British convoys in the Mediterranean.
Colonel General Andrei Kartapolov announced recently that "in total 127 sorties were made" against "206 terrorist targets".
It will be difficult, in our midnight sorties in search of peace to look at Donald Duck and get anything but a sense of cosmic fury.
She spent most of the next several months training although she participated in several sorties with the Eastern Fleet searching for Japanese warships in the Bay of Bengal and near the coast of Sumatra.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com