Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'in several ones' is correct and can be used in written English
It is often used to refer to multiple versions of something. For example, "The museum has several exhibitions on the theme of ancient civilizations; I'm most interested in the ones in Rome and Greece."
Similar(60)
Wallace outplayed LeBron James in several one-on-one matchups in the post.
College mentors give explicit constructive feedback during College mornings, as well as in several one-on-one meetings with students throughout the year.
(Fan note: All of these functions are explained in several one-minute videos on Hyundai's Web site — and all are narrated by the actor Jeff Bridges, Hyundai's voice-over star.
More recently, Next Wave has touched on sales and tech support, one way or another, in several one-off articles.
In addition, in some cases the mixture of catalysts can be recovered and reused in several one-pot multistep cycles.
He was educated privately and in 1916 entered the University of North Carolina, where he wrote and acted in several one-act plays.
Nevertheless radiation due to axial excitation of the wheel dominates the wayside sound pressure level in several one-third octave frequency bands.
Repeated attacks by armed native forces upon British forts in Michigan resulted in several one-sided massacres in which the British sustained serious losses; eventually most of the British forts in Michigan fell to the native forces.
But since then Osborne has lobbed in several one-off bundles of new money followed by last December's more permanent hike.
Grossmith also wrote, composed, and performed in several one-man drawing room sketches, short comic operas or monologues that were given at the Opera Comique or the Savoy Theatre in place of the companion pieces when shorter matinee programmes were playing.
Luckily, we built in several "one shot OneMinutes", films that are shot in a single sequence and therefore do not require too much editing time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com