Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Bubbles had also been seen around the new cap, though he said that these did not seem to be in serious quantities.
TEN years ago, at the inflection point in attitudes to the AIDS epidemic when both drugs and money to deal with it were rapidly becoming available in serious quantities, there was an acrimonious debate between medical experts and activists about what to do with those drugs and that money.
The trouble is that no one has done it yet in serious quantities and at reasonable cost.
If, as we've suggested, the iPhone XR ends up being the iPhone that ships in serious quantities there will soon be millions of iOS users without access to 3D Touch at all.
That's why we added another criterion, a pretty simple one: To be considered significant, a place had to have the capability to move money in serious quantities, or it just didn't rank.
Grizzlies, black bears, timber wolves, arctic fox, wolverine, lynx and bobcat, along with some slightly less sexy items like raccoon and skunk (Toronto, wanna make some dough?), are also being sold in serious quantities to buyers predominantly hailing from China.
Similar(51)
Mr Dye and his wife Janice have held a stake - which at one stage represented 3.55% of the firm's share capital - in Border TV for about 10 years, but put off selling in any serious quantity because of the capital gains tax bill which would land on their mat, Mr Dye told Citywire.
It was overlooked by all the judges of the literary prizes in this country and these prizes are key for a book like this to sell in any serious quantity.
But it would be a fairly modest amount, says Perkins: "Most [investigators] are not willing to stockpile this material in any serious quantity without much better data about its efficacy in animals".
If you are looking for serious quantity over quality, we recommend Tony Di Napoli.
For tool providers, if you can blend all four elements in the right quantities, you're in serious business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com