Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In the mid-2000s, for example, rap started to develop lots of blippy, simple melodies that would sound good in ringtones.
Swerve gaming for now and make lashings of cash from Mario stickers in popular messaging apps – not such a big leap given Nintendo's previous dabblings in ringtones.
It features unprecedented Dolby Mobile surround sound technology for high quality in ringtones, MP3 music files and video with 30 hours of playtime.
Imagine my surprise to find out that Verizon has now agreed to pay the ASCAP an interim license fee of more than $4.99 million for songs the phone service provider uses in ringtones for its customers.
Oasys, which got into the cellular business only in 2002 (in a prior life it sold software to the U.S. military), sold $8 million last year in ringtones, games and wallpapers through its Web site and 80 carriers, including Cingular, Verizon and Sprint.
Similar(55)
Several characters on the show have become stars — they're on T-shirts and mugs, and can be bought in ringtone form.
Add in ringtone sales and its existing advertising revenues (imeem attracted 25 million unique visitors worldwide in May, according to comScore), and imeem might just have a chance to survive.
Tragically, the federal government has yet to confront the crisis in ringtone pollution, meaning that the day may soon arrive when you're actually trapped on a commuter train between Britney Spears's "I'm a Slave 4 U" and the Law & Order theme.
If you downloaded it to your computer, you will need to place it in the right directory on your phone: For iPhone, place the M4R file in the Ringtones library in iTunes.
Nevertheless, according to Consect, a marketing and consulting firm in Manhattan, ringtones generated four billion dollars in sales around the world in 2004.
Not sure if someone has shared this, but like every other audio "distinction" in iTunes, "ringtones" are no different.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com