Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
In return, instead of paying 99 cents a song as on iTunes, users must first watch a 15- to 30-second advertisement.
In return, instead of a share of a Siberian gas field that was once on the table, Shell and its Japanese partners will get cash (though whether they would want more Russian assets must be open to question).
At the last cocktail party I was at, (a) resulted in (b) in return instead of a laugh, and my snappy comeback with (c) made me the painful recipient of (d).
When it comes to Iraq, we've yet to see the evidence of a large practical gain in return; instead, use of contractors may have helped to make an ill-advised venture possible.
In return, instead of receiving no money whatsoever from the rental, the studios would participate in essentially a 60-40 split of the revenues, with the retailer -- Blockbuster -- getting the 60percentt".
People can invest $10, $100, $1,000 or more, and in return instead of getting shares in the company, they get a promised percentage of revenues for a specified period of time like 5percentt of revenues for three years.
Similar(54)
When Canada offered to pay Michigan's $550 million contribution for the new bridge in April 2010, the question of where the bridge will touch down, and what the surrounding area would get in return, emerged instead as a central point of contention.
In return, the Germans instead offered a sale of 20 Panzer IVs and 10 Sturmgeschütz IIIs.
But he didn't rush to get an agent, wasn't directly involved in the "Corner" mini-series and returned instead to public service, this time as a geography teacher in a middle school.
Money that could and should go to employees in return for their labour instead goes to owners in return for their capital.
He has since stopped lying to gullible U.N. inspectors and -- in return for U.S. investment instead of invasion -- promises civilized behavior.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com