Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Both efforts are geared toward the goal of drumming up sales for Mozilla's phones, in return for subsidizing free unrestricted Internet access.
Similar(56)
Like companies that offer free PCs, Netpliance subsidizes its hardware in return for ongoing revenue from its service.
From the 1950s, small towns had reliable regularly scheduled, airline service, thanks to the local service airlines: privately owned carriers partly subsidized by the government in return for serving such places.
In return for swearing off tobacco, the farmers will be subsidized as they look for ways to survive by growing crops like flowers and organic vegetables for the fancy restaurants just over the suburbanized horizon.
In this way, various brands might subsidize your energy use, in return for ongoing access to your usage data.
The idea became reality with the aid of political leaders, government officials and the administrators of Framingham State College, who agreed to subsidize the director's salary in return for a working relationship between the museum and the college.
In more developed markets, many operators were subsidizing sales of lightweight laptop computers in return for service contracts.
"Friday Night Lights" survived because DirecTV, the satellite service, was looking for original content and agreed to subsidize the show's production costs in return for the right to show it before NBC.
But along with the home-field factor, British commentators have acknowledged that much of the British success has been owed to what many here have seen as a very un-British decision in recent years to subsidize its Olympic competitors, putting them on the payroll in return for winning medals at the Games.
The surcharge could be used to subsidize a buffer zone: a row of seats in front of the children for adults willing to endure noise in return for a special discount.
In return for more Turkish oil engineers?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com