Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "in response to a command" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an action or behavior that occurs as a result of receiving a command or directive.
Example: "The robot activated its sensors in response to a command from the operator."
Alternatives: "as a reaction to a command" or "in reply to a command."
Exact(4)
At this time point, she was alert and responsible and could take a deep breath in response to a command.
He returned to Mt. Athos, however, in response to a command he claimed to have received in a vision.
This time, in response to a command to play tennis, her brain showed normal activity in the regions that mediate arm movements.
It is ideal for tackling tasks that require lots of interactivity, for example, calling up data from a hard drive in response to a command from a user.
Similar(54)
Subjects underwent a training program to learn to remain immobile in response to a vocal command: "reste!", for an increasing duration (5 to 60 seconds).
In the spring 2009, all subjects underwent a training program to learn to remain immobile in response to a vocal command: "reste!" (i.e. French for stay).
It scores the ability to perform simple, highly practiced, voluntary movements in response to a verbal command or imitation, and therefore measures verbal comprehension and motor co-ordination and is used to monitor changes in cognitive function.
I have seen dozens of patients who made suicide attempts in response to a voice commanding that they do so.
He can no longer do so the Punjab police's decision to free Mr Sharif from confinement was very likely in response to an army command.
All four tires generate the lateral forces that cause a vehicle to track around a corner in response to a driver's commands at the steering wheel.
But the president may have gone too far in his response to a command from Ayatollah Khamenei to drop a controversial deputy, Esfandiar Rahim Mashaei, who had angered conservatives with a comment friendly to Israel.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com