Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "in relaxation mode" is correct and can be used in written English
It means that someone is in a state of relaxation, or taking a break from their usual activities. Example: After a long day at work, I like to put on some soft music and go into relaxation mode by taking a warm bath.
Exact(4)
The Toast Of London theme tune There's something about hearing it and knowing I'm about to watch a funny show; I'm already in relaxation mode.
He said just being in Paris was the main advantage he had over journalists who have spent time trailing McChrystal around Afghanistan – Team America were in relaxation mode and were more indiscreet than normal.
I am reliably informed that when in relaxation mode, he wears mustard-coloured tweeds.
The passengers appeared to be in relaxation mode, and everyone seemed to have a book in hand.
Similar(56)
We were greeted in the lobby with freshly made hyssop lemonade and five-minute chair massages at the check-in area, both of which brought us down from the buzz of travel and into relaxation mode.
Everyone — and everything — is in total relaxation mode.
Instead of disrupting the session, though, I consciously decided to stay in my relaxation mode and just observe my discomfort.
Also, it could endow the PNIPAM chains the polyelectrolyte characteristics, reflected in the emergency of a slow relaxation mode in dynamic LLS measurement.
The space charge accumulation is mainly responsible for this relaxation mode in poly(ϵ-caprolactone).
Finally, the addition of a long relaxation mode in a multi-mode spectrum is akin to adding a long chain branch to a linear polymer that leads to a reduction in film necking and in many cases to enhanced process stability.
During the experiment, the two weren't asked to perform any tasks, as their brain activity was measured in stand-by and relaxation mode.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com