Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
But ambivalences returned when public controversy around privacy related issues in relation to the use of integrated RFID technology in e-labels emerged.].
His particular research interest is in relation to the use of metaphor, which he has used to develop the 'seven sides of educational leadership' theory.
A Home Office spokesman said: "We are seeking to contact the copyright owner in relation to the use of the font.
BskyB complained only in relation to the use of 'SkyDrive' in the European Union, but Microsoft have confirmed that the name change will be enforced worldwide.
Therefore, this study investigated the beliefs of staff of nursing homes in relation to the use of DLS.
This paper addresses new and significant research issues in web page design in relation to the use of graphics.
In relation to the use of global unique identifiers, the regulatory framework for the smart card manufacturer was assessed.
"It should, however, be noted that the First Tier Tax tribunal has yet to publish its findings in relation to the use of EBTs".
The research in relation to the use of sintered flyash aggregate to produce structural lightweight concrete is summarized in this paper.
The properties of Ag BNCs were studied as a function of the polymer weight ratio in relation to the use of chitosan and gelatin.
However, as identified by the 2009 CIOMS guidelines, it is in relation to the use of data that the greatest challenge of withdrawal from biobanking infrastructures lies.
More suggestions(16)
in relation to the usage
in relation to the uses
in relation to the used
in relation to the wound
in relation to the piece
in relation to the pericardium
in relation to the shooter
in relation to the universe
in relation to the storm
in relation to the refuge
in part to the use
in relation to the right
in regard to the use
in relation to the rest
in relation to the report
in relation to the stem
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com