Sentence examples for in relation to the amount of from inspiring English sources

Exact(60)

The risk of contracting asbestos-related diseases increases in relation to the amount of one's exposure to asbestos.

This is especially true in relation to the amount of refractive error that is related to an increased risk of retinal detachment, glaucoma, cataract, and chorioretinal degeneration as the leading causes of permanent visual impairment [ 2].

Your vac could be adjusted in relation to the amount of fluid being drained for the most effective healing.

This dish, of any I've made so far, is the biggest fake out, the most complex and impressive in relation to the amount of effort I put in.

(37) For some people, though, blood cholesterol levels rise and fall very strongly in relation to the amount of cholesterol eaten.

The rates are still tiny in relation to the amount of debt being issued and will not prevent the government from borrowing more.

"If the late fee is structured on a percentage-of-the-maintenance basis, or is substantial in relation to the amount of maintenance," he said, "a court could characterize the fee as a disguised penalty and deem it unenforceable".

He added that the wage rise would be a new boost to the discount grocers, which employ relatively few staff in relation to the amount of goods they sell.

How this works will need to be agreed formally at the start and it needs to be fair in relation to the amount of work put in and the amount risked.

By international standards, the South African Police Service has an adequate amount of manpower per capita, though it is an undersized force in relation to the amount of violence.

Compressive and flexural strengths have been determined in relation to the amount of CF added to the mix, water/cement ratio (w/c), curing time and porosity.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: