Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
All the relationships in "Reign Over Me" are either busted or badly in need of repair.
In "Reign of Error," she sharply criticizes the Obama administration for its education policies, but when she argues for universal preschool, she never mentions the president's similar proposal.
Paris gets pulverised in Edge of Tomorrow, London gets a good walloping in Reign of Fire and 28 Days Later, and in World War Z, Jerusalem gets absolutely hammered by feisty, marauding vampires.
Back in 1990, Binder wrote a fine and underrated film called "Coupe de Ville," about three bickering brothers; it was, incidentally, almost womanless, but it proved that he had an ear for the snap and swerve of argument — still well tuned in "Reign Over Me," and matched by the eye of Russ Alsobrook, his director of photography.
In Reign Over Me he carried America's pain as a man rendered terminally infantile by the trauma of 9/11, then in I Now Pronounce You Chuck And Larry he pretended to be gay, which was OK because he was a widowed New York fireman - post-9/11 shorthand for "true American hero".
In "Reign Over Me," Don Cheadle plays Alan Johnson, a Manhattan dentist in possession of the usual trappings (at least in movies) of comfort and success: a silver Volvo, a big apartment, a lovely wife (Jada Pinkett Smith), two children and a vague but acute feeling of malaise.
Similar(47)
The Lunatic Fringe took a wealth of punishment before finally tagging in Reigns.
"Historians used to deal in reigns and centuries," Mr. Mount wrote.
And Sean Bartlett, a spokesman for Congresswoman Debbie Wasserman Schultz, argues the state was successful in reigning in the payday loan industry in 2001.
The first step in reigning in an overpacking habit is to set up some ground rules and goals.
This article was amended on 21 August 2013 to correct the homophones reigning in and reign in, that should have been reining in and rein in.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com