Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
And there is no equilibrium in regional terms.
Put in regional terms, this is Keynesian investment for one corner of the country – and sullen welfarism for the others.
Fatah became an incubator for numerous armed revolutionary movements in Africa, Latin America, and perhaps most significantly, in regional terms, Iran.
In regional terms it has been Algeria that has been a stumbling bloc in terms of international co-operation against transnational groups with interests in both crime and terror in the Sahel region of north Africa.
In regional terms, the irony is that for all the yearning for reunification of the Korean Peninsula, almost no one close to the situation wants it to happen anytime soon.
In regional terms, Montenegro is a multi-ethnic success story - it managed to avoid an inter-ethnic conflict even while wars were raging in neighboring Bosnia and Kosovo, and its current GDP growth has been an impressive 8% per year, while FDI inflow last year surpassed a billion Euros.
Similar(44)
American pottery has long been thought of in such regional terms.
Executives tend to think about overseas markets in vague regional terms (e.g., "We're shifting our focus to Asia," or "We'd like to double our growth in Europe"), but this oversimplification is problematic.
The combination of physical geography and discontinuous settlement has led to a strong sense of regionalism in Canada, and popular regional terms often overlap.
Policy makers and public health officials are often inclined to consider the underlying drivers of ecologic and human health in local or, at best, regional terms.
The term Typhoon is the regional name in the northwest Pacific for a severe (or mature) tropical cyclone, whereas hurricane is the regional term in the northeast Pacific and northern Atlantic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com