Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Note that five times in refreshment mean that we need to refresh the pattern codebook in all GOP in our experiments.
I believe in refreshment of my squad, you cannot always use the same players".
These reveal the anticipated big slowdown in emerging markets, a slowdown in Personal Care, flatlining in Foods and a worryingly muted performance in Refreshment.
Similar(57)
A co-op event with other vendors provides attendees with a more informational event and offers built-in refreshments, decorations and other "freebies" as the vendors will bring their own creations to sample and display.
He indulged in refreshments, in the shape of half a pint of beer, at a quarter to three, receiving the stimulant from his cousin, who was in one of the rowing boats.
Yet in his trim suit and dark shirt he couldn't look less ruffled and more psyched to see me, urging me to partake in refreshments ("No tea? You sure? But you must be so hot!") and latching immediately on to my transatlantic accent.
Premium Laurel cabins on the Boeing 777 also feature an in-flight refreshment bar, and European wine selections are served.
"Instead of 'Wanna have lunch?' we're suggesting people try, 'Why not drop by the office for a cup of coffee?' " At I.C.M., some say that even the in-house refreshments have been scaled back.
Ryanair reported a 13% rise in full year profits to €569m, helped by strong growth in fares and a rise in charges for extras such as baggage and in-flight refreshments.
Stop in Grassington for refreshment and don't forget your camera to record the classically English landscape.
These microorganisms were detected in all refreshment steps, suggesting a potential role of their enzymatic pool in increasing WEAX concentration, as assessed in fermented brans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com