Sentence examples for in reference to the title from inspiring English sources

Exact(3)

Her comments were made in reference to the title track of her new record, Sheezus (yes, a play on Kanye West's 2013 album), in which she mentions Katy Perry and Rita Ora.

Last Monday, protesters sat in donated wheelchairs in reference to the title character's disability.

The guests were greeted by staff members wearing graduation robes and mortarboard caps in reference to the title of West's third studio album Graduation.

Similar(55)

Meanwhile, crowd banners - and Juve's official website - featured the number 31 prominently, in reference to the 29 titles plus the two taken away from them.

In 1271 or 1272 his first son was born, and in reference to the new family title, William named his son after the legendary hero Guy of Warwick.

Harry's name was originally "Humbert", and Cheryl's was "Dolores", in reference to the protagonist and title character of Vladimir Nabokov's novel Lolita.

"I think there's definite blurred lines between pop, house, garage, techno, dubstep and breakbeat throughout most of my music, not just on this LP," he says, in reference to the album's title.

Bridges explained that the title is in reference to the story's theme: "It's basically a story about a son's search for his father".

(In case you were wondering, the title is in reference to the 1972 scale of measurement. An alien encounter of the first kind is a UFO sighting. The second kind is evidence. The third is contact. And the fourth kind is abduction. The visual that word gives me has been completely destroyed by the South Park anal probe episode).  .

The band had, however, preferred the title Flying Tonight, in reference to the "Bomber" lighting rig.

The track was given the working title "Sinatra" in reference to the artist whose music inspired it.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: