Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
In the present paper, an overview on the different types of EVs charging stations, in reference to the present international European standards, and on the storage technologies for the integration of EV charging stations in smart grid is reported.
In reference to the present study, a more fine scaled determination of whether one material model is superior to the others will require more tightly controlled experimental data.
In reference to the present results of the behavioural tests, the rats exposed to either the unleaded or the leaded gasoline exhibited a significantly higher rate of anxiety and emotionality in comparison with the control animals.
Similar(56)
It is important to remark that the "supramolecular" term was used in reference to the subsystems which present slow proton exchange kinetics, as can be seen in Figs. 1 and 2, probably composed by the combinations of carboxylic and hydroxy aromatic groups, involving hydrogen bonding, electrostatic interactions, and Van der Waals interactions.
In reference to the terms of the present article this is clearly a description of a conductor rather than a consultant.
For the purposes of this study we refer to PDE4 splice variants in reference to the human ortholog if present.
Estimates of odds ratios in reference to the weight-stable group were presented along with 95% CIs.
Positions (Pos). of the TREs are presented in reference to the transcription start site of the associated gene.
And in reference to the children that are greedily counting their presents and complaining about not getting more, then we must realize that this is a learned behavior.
Participants were asked to answer items in reference to present and recent complaints.
Quite surprisingly, with reference to the premises presented in the policy field definition and values paragraph, private providers play a significant role in Emilia-Romagna.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com