Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
Although the foregoing sections have mentioned different kinds of interiors, in reference to both aesthetic and physical components of design, there has been no specific discussion of different design considerations for varying interiors.
The implication of the foregoing analysis, that the hippocampal group found it harder to navigate with reference to the boundary cues than the sham group, was supported by the results from the test trial conducted on Session 18. Figure 4 shows for both groups the mean proportion of time spent in the correct and incorrect zones throughout the 60-s trial.
opening reference to the war in Yugoslavia.
In light of the foregoing, the legal basis of the proposal does not comply with the basic requirements set by the Court of Justice, since it is undetermined as regards its reference to the provisions of the Treaty and consists of provisions of secondary legislation for the rest.
In contrast to the foregoing olfactory task, there is evidence that the latter procedure is, indeed, NMDA-dependent.
In addition to the foregoing compatibilist solutions, there are two incompatibilist responses to the problem of theological fatalism.
In addition to the foregoing, diseases were also products of the agricultural revolution.
In contrast to the foregoing studies, some findings indicate that women can be negatively affected by social participation.
Without prejudice to the foregoing, the holiday must be booked at least 3 months in advance of the winner's chosen departure date.
The remaining two groups in the experiment, hippocampal-SS and sham-SS, were included in the experiment in order to test the foregoing possibility.
The foregoing facts, without reference to others that appear in the record, show the use of tax-supported property for religious instruction and the close cooperation between the school authorities and the religious council in promoting religious education...
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com