Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
It won't be the last time, either, that you hear those two words used in reference to something that's assumed to be common knowledge but isn't.
Conversation seemed to be moving along nicely when, in reference to something he had just brought up, I said, "I'm not really familiar with that".
And if there is a first thing, which is no longer, in reference to something else, called 'thaten', this is prime matter; e.g. if earth is 'airy' and air is not 'fire' but 'fiery', fire is prime matter, which is not a 'this'this
A similar appeal to the senses establishes the infinity of the universe, since what is finite must have an edge, and an edge is conceived in reference to something beyond it.
The word "allegedly" in anything written by Jihad Watch in reference to something which a Muslim is suspected to have done or incompetently attempted to have done.
The word "allegedly" in anything written by Jihad Watch in reference to something which a Christian is suspected to have done.
Similar(54)
(It is set partly in Argentina and makes reference to something called "the 49 Quantum," or just "the 49").
In fact, for every reference to something from the ancient past, there's a reference that may leave you wondering if it's ancient enough.
(It is set partly in Argentina and makes reference to something called "the 49 Quantum," or just "the 49"). But it is more naturally seen as a contribution to the Hamsun-Bernhard tradition of tragicomic first-person unreliability.
I love being a little tongue in cheek -- a reference to something I'm reading and what I'm listening to, always mixed with something random.
In 1784, he made a joking reference to something like daylight saving in a letter from France -- but apparently never thought anything of the sort would ever be adopted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com