Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(16)
Some actors are always performing, only existing in reference to other people.
As my grandfather has said in reference to other celebrities, to err is human, to forgive is divine, but to honor is ridiculous.
The more general term task will only be used in reference to other application domains.
"It hasn't blown the lid off," admits Hansen, in reference to other Medium pieces that snagged a few million pageviews.
An armed non-state actor in such a situation is concerned with achieving its objectives, in reference to other actors, but outside their rule structure.
This name was chosen in reference to other (similarity-based) gene prediction tool developed by the authors, called Exon_Finder1, whose details can be seen in [2].
Similar(44)
In reference to others — the minority — he said, "North Vietnam cannot defeat or humiliate the United States.
In reference to others and without substantial self-presence, each thing-event is hence empty.
Therefore, the term "biological age" has been coined to describe the functional status of an individual in reference to others possessing the same chronological age. 2 Among the collection of changes that accompany the aging process, the progressive deterioration of external appearance is probably the most notorious one.
(For superfans, it also throws in references to other Coen films, like Easter eggs).
The problem is not, for the most part, technical terminology but the fact that much of the meaning seems tucked away in references to other documents.
More suggestions(14)
in contrast to other
in respect to other
in relation to other
in reference to matters
in connection to other
in reference to another
as opposed to other
as compared to other
on issues relating to other
in reference to states
in reference to resources
in reference to varying
in reference to others
for responding to other
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com