Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The more general term task will only be used in reference to other application domains.
In reference to feedback in assessment applications, immediate explanatory feedback on why an answer is incorrect is more beneficial to users as compared to no feedback and it leads to better performance [ 73].
"We've had this conversation in past years," she said, in reference to concerns about a dip in applications and enrollment, "and then it didn't happen.
The deputy regional manager at Manus Island, John McCaffery, wrote in an email (attached to the submission) that the growing agitation among asylum seekers at the end of January was "about communication from DIBP [the Australian immigration department] and PNG ICSA [immigration authority] in reference to what is happening with transferee applications for resettlement".
Here are the specific app store clauses that were brought up in reference to Kik. 3.3.9 You and Your Applications may not collect user or device data without prior user consent, and then only to provide a service or function that is directly relevant to the use of the Application, or to serve advertising.
Error bars indicate the relative minimum and maximum offset values (acidification, direct application) in reference to the microwave digestion.
Much of the above classes of content applications are in reference to the PC/Browser-based Web.
The important issues that need to be considered are examined in research design, model development and model evaluation and are discussed in detail with reference to current applications.
Therefore, we examined the response of TA and its regulation with reference to IM application in these settings.
The algorithm has been tested with reference to several application scenarios in Virtual Reality.
For reference to the applications in image deblurring we refer to the convoluted signal B as the blurred signal, and to the latent signal X, the clear signal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com