Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
I hear this all the time, metaphors about "sparks" and "flames" in reference to dates.
Similar(59)
The anti-austerity movement -- commonly known as 15-M in reference to the date of its first demonstration, or Los Indignados (The Indignant Ones) -- launched amid a moment of deep economic and political turmoil in Spain in the spring of 2011.
Although all women were postmenopausal at the time of recruitment to the parent study, a subset of the women (43/1,731) was premenopausal in reference to the date of mammogram.
For readers who seek a comprehensive treatment of the historical development of Dharmakīrti's positions in his seven works, the best reference to date is Eltschinger (2010).
Out of 517 patients who do not have a valid date of birth, 10 records were returned with a reference to "date of birth" in their correspondence notes.
"Dear Sir: In reference to a convenient date on which the Jolly Twelve might visit your Funeral Home, we gladly accept the date offered, Thursday, Nov. 26, 1936.
The European commission's most senior official, Martin Selmayr, tweeted: "12 April is now the new 29 March", in reference to the original date for the UK to leave the EU.
Issue date means, in reference to a bond, the date on which the issuer receives the purchase price in exchange for that bond.
Issue date means, in reference to an issue, the first date on which the issuer receives the purchase price in exchange for delivery of the evidence of indebtedness representing any bond included in the issue.
Baltimore police department said "there was not enough info to identify a police report in reference to the incident … Date and location would assist in locating report".
From: The Dormitory of D.R. To: Miss X [EYES ONLY] In reference to last night's date following the Freshman Mixer: It is my determination that you have advanced to the fourth quartile of personal value to this writer at the present time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com