Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Although frequently discussed in recent Free Open Access Medical Education FOAMM) discussions, these measurements are rarely obtained in the clinical setting within the emergency department [20, 21].
Similar(59)
In Dalli, the grain in a recent free distribution was quickly exhausted.
In a recent free vote on airstrikes on Islamic State targets in Syria, Benn made a widely acclaimed speech in the Commons backing airstrikes after Corbyn had spoken out against them.
The list of supervisory failures in a recent Free Exchange column ("Vive la différence", January 26th) included Allied Irish Bank, when we meant to single out Anglo Irish Bank.
The World Bank (2008) provided one of the first attempts to define the variety of free zones that have emerged in recent decades: Free trade zones (FTZ) are considered to be enclosed duty-free areas for the purpose of providing warehousing and distribution facilities supporting trade, particularly re-exports.
There is no word on what size the truck will be or when it will be sold, but in light of a recent free trade agreement between the United States and South Korea, the 25 percent Chicken Tax will expire in seven years.
But in recent years, free agency has taken hold across the soccer world.
Shorn of punctuation, they are usually short, and in recent years free of capital letters except at the start.
Even Adam Smith railed against the pernicious effects of monopolies, but in recent years free market fervor and the writings of influential academics like Robert Bork have led many to wonder if the antitrust laws were just a quaint relic of a bygone era.
While nearby suburban townships have become overdeveloped sprawls in recent years, Free Acres remains a magical woodland Lothlorien.
In recent years, free circulating nucleic acids in plasma and serum have been studied as biomarkers [ 4].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com