Exact(18)
It also produces sustained misreading, as students try to bend the text in question into taking a particular stance that fits the poles they have established.
But in such cases, the political pressure on any government to bring the law in question into line with the convention is likely to be overwhelming.
He threw the ball in question into the crowd after completing an unlikely par, and afterwards indicated that his love for the game had returned.
The law of Vermont would have afforded no protection to the express company employed to transport the goods in question into that state had it refused to carry them.
The system also has to overcome the difficulty of actually dropping the package in question into the hands of the correct recipient and working around the US military-operated GPS location system, which has built-in inaccuracies for civilian use.
"We have been informed by the Jordanian National Paralympic Committee that they will not be entering the athletes in question into the London 2012 Paralympic Games," said a Locog spokeswoman.
Similar(42)
This stream in question flows into the San Sebastian River, where it has killed all aquatic life, and then into the sea, where it causes further environmental damage.
The employer mandate in question goes into effect this month.
I also feel that there may be some value judgment or categorical disdain toward the music in question built into anyone's diagnosis of ear fatigue.
The ruling stated that the behavior in question fell into a gray area before France enacted legislation in 2011 regarding foreign trusts.
The genes in question fell into five groups.Group 1, active in the first few days of embryonic development, consists of genes that assist protein manufacture, DNA replication, and RNA synthesis in other words, the fundamental processes of growth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com