Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
On Tuesday night at Cane's Bar and Grill in San Diego, in its third concert ever, Zwan, which Mr. Corgan says is still a work in progress, already sounded impressively tight and polished, delivering a set of slow, intense guitar rock full of burning solos and Mr. Corgan's careful reflections.
The iconostasis, a glowing work in progress, already boasts life-size portraits of Mary and Jesus, smaller depictions of St. John the Baptist and a Pskovian princess who founded the church, and the beginnings of 12 icons depicting the major Christian holidays.
This is essentially important now in Brazil, where PCV10 has been recently introduced for routine immunization, since the epidemiology of pneumococcal diseases varies in response to a selective pressure, which may probably be in progress already.
Similar(56)
"Although there remains much work ahead, this is an historic moment in recognising the progress already made".
The Anti-Bribery Recommendation builds on substantial progress already made in the past decade.
On the Parade Ground - Kochi's main square, and a screamer for a game of cricket - several works in progress were already beginning to look like classy B&Bs.
Meltdowns still in progress have already taken place in several sites along with serious explosions.
Bark et al. analysed 491 questionnaires of complainants whose complaint files were in progress or already closed.
This, briefly, is the Council' s position on the work in progress or already concluded in the area of the lawful interception of telecommunications.
Deciding that they wanted a fresh start so that Kevin would not feel that he was coming into a show already in progress, or a house that already had history, they all decided to start anew.
A work in progress, it's already a masterpiece of accumulation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com