Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "in previous messages" is grammatically correct and can be used in written English.
Example: "As we discussed in previous messages, the deadline for the project is next Friday."
Exact(2)
As noted in previous messages, we have been closely tracking current air quality data, as well as forecasts for Berkeley.
In her voice mail messages and in previous messages left with her landlord, Ms. Dunaway accused him of being greedy — prompting a retort by the landlord's lawyer that those statements were made by an actress whose credits include "Mommie Dearest".
Similar(58)
I suggest inter-simple sequence repeat (ISSR) techniques, as I did in my previous messages.
At the subsequent Care Group meeting, the Care Group Volunteers discuss their experience in sharing the previous messages and learn a new set of messages.
The biggest change seen in the video is the conversation/reply view, which looks a lot more like Facebook Messages — each person in the conversation has their photo shown, and it's easier to read previous messages in the thread.
But in none of his previous messages, audio or video, did bin Laden directly state that he ordered the attacks.
In SMS intervention design, state information could include information such as changes in adherence after sending previous messages, adherence barriers or health beliefs reported at baseline, or the patient's demographic characteristics.
In a previous message, Mr. Cook said hundreds of Apple employees were covered by DACA.
Mid is the message identifier sent by the core node in the previous message.
Every sensor chooses its preferences of cryptographic suites and responds by sending a message in this format: {Type_of_message, {Mid,ID_Sensor,SAr} GKDH }, {digest} GKDH Mid is the message identifier sent by the core node in the previous message.
In fact, when you message someone, it simply loads up an iPhone-style SMS window which doesn't show you previous messages sent in the group.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com