Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In practice merely stabilising debt ratios at a higher level may not be enough, because extra public debt crowds out private investment and drags down long-term growth.
Similar(58)
"Initially, I called the numbers listed on the face of the fax to 'remove my number from their lists.' But my experiences led me to believe that in fact this practice merely increases the number of faxes that I receive.
The c takes the place of s in words such as "mice" and "advice," in which s would represent a voiced sibilant (identical with the sound of z), and in words such as "practice" merely as a means of grammatical distinction.
Words are labels that we attach to things, but the attempt to justify that practice merely repeats it: in using words, it presupposes precisely the justification that it aims to provide.
The change in the policy rate does not mean much in practice: it merely reinforces the message that low rates are here to stay for a while.
It must comply with onerous procurement rules meant to prevent graft, which in practice are merely a drag on getting things done.In this section Running just to stand still Fidel's last riddle The cheque bounces ReprintsThis flawed behemoth is now in "a race against time" to compensate for Cantarell, says Fabio Barbosa, an energy specialist at Mexico's National Autonomous University.
In practice, researchers merely require a different kind of formulation, such as coupled equations, to accurately describe the evolutionary dynamics.
At first Mr. Haneke attributed that practice merely to "habit or laziness," saying "it isn't meaningful in the least".
Schoenfeld's suggestion of a triple fry sounds complicated, of course, but in practice it is merely a chore, one that yields a perfect crust.
Marriage between known relatives was forbidden, but in practice this meant merely that first cousins and closer kin could not marry.
In practice, it has merely created new opportunities for graft.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com