Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To minimize differences introduced by cell culture history, we sorted and expanded the uninfected and infected cell lines in parallel (referred to as Jurkat and J-DHIV, respectively; Fig. 2a).
Similar(59)
So will be a group of B parallel HMs, referred to as Hammerstein Group Model HGMM) in the following.
We use a broader approach, referring in parallel to competition and abiotic factors.
In parallel computing, speedup (S) refers to how much a parallel algorithm is faster than a corresponding sequential algorithm: S N = T1/ T N.
This, he said at a news conference, showed that "Brussels continues to exist as if in a parallel universe," referring to the headquarters for the European Union, which employs about 33,000 people in the European Commission, the union's main administrative arm.
Such schemes can be realized with a second set of filters, in parallel to the main filters, referred to as shadow filters [23, 24].
With the exception of 2 subjects, in whom the referred pain continued in the absence of primary pain, the referred pain declined in parallel with local pain: the mean total pain intensity declined by 74% in both regions.
Using standard DNA synthesis reagents and 3'-phosphoramidites carrying 5'-photolabile protective group, oligonucleotides were synthesized in parallel in eight individually accessible microchannels (referred to as microarrays) of one biochip.
The parallel configuration refers to the structure in which the 5′ 3′ direction of all the strands that form G-quartets is the same.
These reads occur in parallel and are coalesced as they refer to contiguous memory addresses.
Note that the transcripts of the most causal cluster need to fulfill two criteria: these transcripts need to be less predicted by other transcripts (the negative evidence the reviewer is referring to), but in parallel they are required to have predictive ability on other transcripts (this is therefore a 'positive' requirement).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com