Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
My correspondent is absolutely right that the solution to a) is to publish in parallel formats — PDF for human readers, original manipulable electronic format for those who need to process, mark up, or otherwise work with the text or data in fluid ways.
Some publishers, e.g. Pensoft [ 56], are already introducing publication in parallel formats (paper, PDF, HTML, XML).
Similar(58)
Each of the stories in this collection is presented in parallel format in a practical orthography.
Column chromatography was avoided at all intermediate stages, facilitating the application of the approach in parallel format.
Policies can be surprisingly open and the more authors demand that their work be available in a parallel format, the more pressure will come on pay-journals to allow to keep the flow of quality papers.
This volume includes 12 stories from languages of the American southwest presented in numbered parallel format.
The challenge was to design a system that would require minimal amounts of peptide and protein, was amenable to diverse protein classes, and allowed individual assays to be performed in a parallel format.
* Probe sets/genes identified as the top 5 subgroup-discriminators in both analyses, RMA/RF and Ross et al. (parallel format).
For the purpose of chemical library generation, special emphasis has been given to chemical reactions in parallel and combinatorial formats using solution-phase and solid supported approaches on these diverse chemical scaffolds.
The requirements of an integrated sequence of formats are not met by merely running three or more different formats in parallel and feeding the output of each component as input into the next component.
Several participants may be asked to take part in all formats in parallel, and an oversight committee may be necessary to provide the integrity of the entire process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com