Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
When faced with a severe recession, she believed in overwhelming force.
It is that American soldiers should not be used abroad except in overwhelming force when fundamental U.S. strategic interests are threatened.
Similar(54)
President Bush had learned the lessons of Vietnam and went in with overwhelming force.
He leads now by just 2 percentage points, creating an opening for the Romney team to move in with overwhelming force and try to shut down Mr. Santorum's quest for the presidential nomination in the state's primary on April 24.
On one side is the world's most powerful elected politician, commander-in-chief of overwhelming force; on the other, two unelected Brussels bureaucrats, the presidents of the European Council and the European Commission, with zero geostrategic clout.For many years now the European Union has struggled to strengthen its side, most recently through the uninspiring contortions of the Lisbon treaty.
On the politico-military side there is the lesson of Vietnam, which treats incrementalism as a recipe for failure and mandates that the military be sent in only as an overwhelming force, in pursuit of clear and genuine national interests.
Finally, in what looked like the culmination of their pre-planned "trap", they moved in and used overwhelming force to make some arrests.
S is for shock and awe -- a term used by the American military to describe its strategy in Iraq, unleashing swift and overwhelming force early in a conflict to defeat the enemy quickly.
R.H.: Jeff, assuming there is a war, assuming it can't be avoided, do you share the assumption in Washington that the overwhelming force advantage of the United States would result in a relatively quick success, success being defined as changing the regime in Baghdad?
Send in the Marines with overwhelming force and shoot resisters?
Most commanding Army generals think of overwhelming force in terms of winning the game 63-0.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com