Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
The photosphere is the portion of the Sun seen in ordinary light.
To the eye, though, they present mainly featureless discs in ordinary light.
Total colour blindness is extremely rare and is nearly always associated with poor vision in ordinary light and with nystagmus.
In total contrast, "In the Inn" is a wry, relatively realistic, male-female duet in ordinary light.
That outer halo, invisible in ordinary light, can be seen in ultraviolet light as a blue, football-shape envelope around the entire galaxy.
The light source of such an instrument is equipped with a polarizing filter, the polarizer, so that the light it supplies is linearly polarized (i.e., the light waves vibrate in a given direction rather than randomly in all directions as in ordinary light).
Similar(47)
I use shadows that you see in ordinary lighting conditions; you don't find ones like Caravaggio's in nature.
Experimental results show that the robot vision system can extract position, orientation and shape of various strawberries in ordinary lighting condition.
Because such models can be generated from ordinary photographs taken with standard cameras in ordinary lighting conditions, these techniques are revolutionising digital recording and analysis in archaeology and related subjects such as palaeontology, museum studies and art history.
Both perform that half-twist, familiar from Adult Swim's "Venture Brothers and Comedy Centrall's "NTSF SD:SUV::" and FX's "Archer" and Joss Whedon's "Dr. Horrible's Sing-Along Blog," not to mention a pack of Mel Brooks films before them, in which heroes and villains are cast in an ordinary light, leading lives of banality, trivia and confusion.
It has the force of a jolt, this image, partly because it summons up the forbidden, though partly because Mr. Lafosse shoots it without sidelong glances or shadows, letting it simply linger in the ordinary light of day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com