Your English writing platform
Free sign upExact(8)
That meant Oisin Murphy on Roaring Lion either had to go widest of all in order to get round Happily or go back inside and pray for gaps.
(Slightly unconvincingly, in order to get round the unlikelihood of this aristocrat's being married to a provincial bank manager, Mr. Keeping is supposed to have had a bad war — he has a "brilliant brain" but "can't take the strain").
Then there are the secret "tapers" – concert-goers intent on illegally recording Dylan's performances, and prepared to pull all manner of stunts in order to get round those who would stand in their way.
The main motivation here tends to come from big European club sides, particularly in England, who want African players with European Union passports in order to get round potential problems with work permits.
One SUS member tells me they've had to custom make the red, white and blue flags without the sahovnica in the middle in order to get round FFA's ban on 'ethnic' slogans.
The club's chief operating officer, Russell Cushing, admitted that Newcastle filled the forms in incorrectly in order to get round the rule that an agent can act for only one party.
Similar(52)
In order to get sufficient yields, two rounds of Pfu PCR were performed with 8 cycles each.
There's nothing the Niners really need to do in order to get sharp for the divisional round except rest.
Students can retake an exam even after the school year ends in order to get a diploma; the next round of tests is given in August.
"It's wise to lay up there in order to get a better angle to that round's hole location," said Jim Morris, the club pro.
They will be joined on their travels by a Japanese mission launched in 1998, which has taken the long route round in order to get there.The reason for the rush is that August will see an "opposition" of Mars the point at which it is closest to Earth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com