Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
Did we really need to see Harry's bum in order to discuss whether or not his security team should also have nannying in its job description?
This article summarizes past definitions of entertainment, serious games and virtual heritage in order to discuss whether virtual heritage has particular problems not directly addressed by conventional serious games.
We then calculate the stress field from the estimated moment release history of the Itozawa fault and get temporal changes in the Coulomb failure function (time-dependent ΔCFF) in order to discuss whether the Yunodake fault rupture was triggered by that of the Itozawa fault.
Similar(57)
Each commune is accustomed to regular assemblies in order to discuss anything from water to wine.
He has dug up Wainewright in order to discuss the coming Great Biography Crash.
In order to discuss difficult topics, "I had to force it to be uncomfortable," he added.
In order to discuss it, we need some definitions, and a little motivation from RUSS.
In order to discuss 'risk-based' surveillance, it is essential to clarify the meaning of risk.
In order to discuss this, an estimate of the risk involved is required.
We met with researchers from the, Young Carers Research Group University ofof Loughborough, GB) in order to discuss interview topics.
Radio listeners call in to discuss whether he should take medicine.
More suggestions(14)
in order to ascertain whether
in order to distinguish whether
in order to determine whether
in order to evaluate whether
in order to understand whether
in order to explore whether
in order to elucidate whether
in order to conclude whether
in order to verify whether
in order to assess whether
in order to clarify whether
in order to discover whether
in order to define whether
in order to identify whether
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com