Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
However, the question remains whether this multi-disciplinary collaboration could be organized differently in order to avoid disturbances, delays, and extra work and costs from later design changes in construction projects.
As a GP, the first author (BB) interviewed the hospital tutors and as a hospital-employed physician, the co-author SR interviewed the GPs in order to avoid disturbances from intradisciplinary pre-understanding.
Similar(58)
This was done without visiting the nest, in order to avoid disturbance.
(c) avoid honking, in order to avoid disturbing residents.
We expected wolves to prefer areas of low road density in order to avoid human disturbance, and we expected breeding wolves to show a stronger avoidance than nonbreeders.
In order to avoid unnecessary disturbance at the nest, banding nestlings is done only when scientifically warranted.
In order to avoid the disturbance of off target effect, primers for qPCR were designed to detect the part outside the dsRNA fragment.
An unused copy of the repeated object was used in order to avoid olfactory disturbance.
Special measures were taken in order to avoid any possible disturbance during experiments that may affect the animal's response.
In order to avoid the interference of cyto/chemokines originated from the blood as result of the BBB permeability, CSF cyto/chemokine levels were firstly divided through the CSF protein level and then divided by the number of cells to correct the BBB disturbance.
Subjects were tested individually in acoustically-homogeneous experimental rooms, that visually isolated them from their social group in order to avoid environmental and social disturbances, (i.e. monkeys: a cage built in an extension of their indoor enclosure, girls: an isolated room inside the school).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com