Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
And in keeping with this fairly stern line from the home front, Israel radio reported that the Israeli delegation at Camp David believed that Palestinian officials were spreading upbeat interpretations about the talks in order to avoid blame for a breakdown.
"In signing on to the state's application while others weaken it, we are drawing a clear line between those who support reform and the governor's efforts to win $700 million, and those who merely pay lip service to these goals in order to avoid blame later," Mr. Bloomberg said in a statement.
Similar(58)
Kim Jong-il shook off responsibility for economic matters in the mid-1990s in order to avoid public blame for the famine.
In order to avoid this, the blame-free nature of the process was emphasised during training and was reiterated at the beginning of each meeting using standardised text on the form (see web appendix 1).
But there were signs that Israeli and Palestinian officials were anticipating the possible failure of the Kerry mission, with each side preparing to blame the other in order to avoid being held accountable themselves.
After years of battling to turn the bank round, he had just won agreement from the government that it would be privatised in a stockmarket flotation.In order to avoid implicating the current management, Crédit Lyonnais had to pin nearly all of the blame for the Executive Life affair on senior managers who had left the bank in the intervening years.
(c) avoid honking, in order to avoid disturbing residents.
So, in order to avoid risks, I will take risks".
They have largely avoided Tahrir in order to avoid precipitating any confrontation between civilians.
The military stepped in in order to avoid violence".
They are sowing confusion in order to avoid accountability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com