Your English writing platform
Discover Ludwig"in orchestration" is a correct and usable phrase in written English
It means the act of arranging or coordinating different elements to create a cohesive whole, often in reference to music or events. Example: The composer was praised for his skillful use of different instruments in orchestration, creating a beautiful and harmonious piece.
Exact(27)
Neoclassical music returned to a clearer concept of "sections" in orchestration.
There is a bursting impact of images, like a change in orchestration.
Since the 17th century, keyboard instruments have played an important role in orchestration.
Even his symphonies have long been faulted for a perceived murkiness in orchestration and texture.
Mr. López proves himself expert in orchestration and doesn't aspire to much beyond that.
Ray on David: I sang in the choir at school, and did a course in orchestration when I was with the Kinks.
Similar(32)
Instead, Mr. Gilbert led a handful of works that you don't hear much at orchestral concerts: songs, all of them originally for voice and piano, but heard here in orchestrations mostly by Britten and Reger.
Having established his approach in the "Rosamunde" overture, Sir Roger immediately, if tacitly, raised the question of later generations' reinterpretations of classical music by conducting six Schubert songs in orchestrations by Brahms, Webern, Reger and Britten.
They provide keys to an underlying deliberation, in the paintings, which lets the colors feel spontaneous and inevitable in orchestrations that look similar at first but distinguish themselves by decisive adjustments of design.
But the best part is-get ready -- his music will be performed in orchestrations by the composers-in-residence.
In "Das Lied," for the most part Mahler achieved striking transparency in his orchestration, in keeping with the nature of the texts, which he drew from a collection of Chinese poems freely translated into German by Hans Bethge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com