Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
In one tall, skinny painting Cubist fragmentation is sorted out into a loose grid of green and yellow strokes, with results that suggest a swatch of patterned cloth.
Just write all the numbers in one tall stack on top of each other, with all the decimal points lined up.
For example, one way to explain why there is no dark matter 27,000 light-years from the center of the Milky Way would be to assume it's all in one tall cigar-shaped lump that sticks through the center of the galaxy.
Similar(52)
In (Miss Sue Suzanne Piszarr's class in the Brick school, one tall 4-year-old is the verbal star.
I see one tall guy in the corner, eyeing me, head turned down.
One tall window let in a wintry light.
Awaiting us at a corner table was Friedhelm Eronat, a close friend and sometime business parter of Calil's…with two Russian models, one tall and blonde in a dark dress and knee-length black boots, and the other with dark hair and porcelain skin and wearing jeans…With the global financial markets now in crisis, the two men spoke of some old comrades who had fallen on hard times.
By Vicky Raab November 19, 2008 Two guys in their mid- to late-thirties, one tall with reddish hair and long trimmed sideburns, the other shorter with Clark Kent glasses and shorter trimmed dark-brown sideburns.
There has to be "a mixture of uses in one very tall building," he said.
Dr. Thornton said that in one sense, taller buildings are safer than midrise buildings; taller buildings are less likely to topple because their builders generally provided more redundancy into the structures.
To me, who labored in one of the tall, metal-and-glass enormities (I could actually see my office windows in Place St. Charles, small, undistinguished rectangles shining high up among countless others), it felt particularly alien to history and to my own temperament.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com