Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
The phrase "in one allocation" is correct and can be used in written English.
It is typically used in business or finance contexts to refer to the distribution or allocation of resources or funds. Example: The company's profits have increased significantly this quarter, allowing for a 10% increase in one allocation to employee performance bonuses.
Exact(5)
We denote Ω k as the subchannels set allocated to SU k in one allocation and define F k max = max n ∈ Ω k f n and F k min = min n ∈ Ω k f n.
Athens Olympics tickets officials have not been specific about sales to corporate sponsors or to International Olympic Committee officials other than to say that in one allocation of 900,000 sponsors tickets, only 72,000, or 8percentt, were returned.
To ensure each SU is served in one allocation period, we define a noncontinuous point Φ=0, if ∀R k =0.
One feature that can be observed after hundreds trials is that the rate of each packet in one allocation R N is nondecreasing.
where R k = ∑ i = 1 S R k i is the sum capacity of SU k in one allocation period and γ k is the expected transmit rate of SU k.
Similar(54)
Both trials used computer-generated random number tables; in only one allocation concealment was adequate [5].
In ten treatments, each representing one allocation problem, the allocator had to decide how many ECU to give to each of the seven individuals.
It claims his estranged wife, Dr Amineh Abu-Zayyad, received approximately $150,000 in connection with one allocation of oil.
"Consider using an all-in-one asset allocation fund to help ensure you always have a diversified asset allocation," says CFP® Elizabeth Sklaver.
In this paper we have investigated some of the issues that arise in the practical application of one allocation technique the use of which has risen sharply in recent years.
Figures 5, 6, and 7 show the dependence between blocking probability and traffic intensity offered per one allocation unit in the WCDMA interface.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com