Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As Samsung's Galaxy Tabs 8.9 and 10.1 wait to launch onto the market, Samsung mobile boss J.K. Shin is already filling us in on forthcoming tablets from the South-Korea based company.
Similar(57)
With a couple of EP's in the pipeline (one forthcoming on Liminal) and a few tour dates, its pretty likely that you'll see the Nike donned producer making waves across the globe in the future.
For their part, the commissioners and providers involve us in consultations on forthcoming plans and developments and ensure that we are represented on key committees.
Since his initial trip to Basel in 1514, Erasmus had made several lengthy stays in that city to work on forthcoming publications.
Idealab is also going in on the forthcoming seed round for Crashworks, along with other angels and seed funds.
He agreed not to appeal his sentencing, but declined to cooperate with the government on forthcoming prosecutions in the case.
2015 still holds in-store a forthcoming release on New York-based imprint City Fox, a compilation album on Kindisch and the release of their much-lauded set from Burning Man 2015.
After weeks of speculation that the chancellor was planning big changes to the tax relief on pensions in the forthcoming budget, on Friday the Treasury ruled out any immediate reforms.
More on this in the (forthcoming) article on his applied metaphysics, as well as other examples of his focus on ideological parsimony at work.
In this survey, we are primarily interested in actions by biholomorphisms on complex manifolds, and this is the topic we will focus on in the forthcoming sections.
Many listeners would identify Caruso's cadenza as the "traditional" one, but Crutchfield, in a forthcoming essay on changing perceptions of operatic style, calls it the "death-of-tradition" cadenza.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com