Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Yet Libyans are afraid to say his name, except in official contexts, where it meets with predictable cheering.
However, many organizations and agencies require the use of the council's publication Svenska skrivregler in official contexts, with it otherwise being regarded as a de facto orthographic standard.
The growth of a public schooling system also led to the evolution of so-called boksvenska (literally "book Swedish"), especially among the working classes, where spelling to some extent influenced pronunciation, particularly in official contexts.
Although the term is rarer in official contexts, recent interest has spurred the national broadcaster Sveriges Television to examine the concept and the word is therefore becoming more familiar in Sweden.
Similar(56)
In many official contexts, it is known by the clumsy appellation of Derry-Londonderry because residents cannot agree on what to call it.
It has since appeared in so many official contexts — from the Great Seal of the United States in 1782, to the United Nations' flag in 1946 — that we are constantly reminded of what "passing the olive branch" means.
With the liberalization and radicalization of Swedish society in the 1950s and 1960s, these previously significant distinctions of class became less important, and du became the standard, even in formal and official contexts.
If it upsets anyone reasonably, which usually means in an official context, they will remove it.
But as he continues to consolidate his power, more Western countries may rethink their refusal to talk with him in an official context.
Their second show was entitled Punk Music Mass, which is said to have been the first time a band used the word "punk" in an official context to describe their music.
He said his use of a hot-button term derogatory to African Americans was always in an official context when discussing suspects under police investigation.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com