Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Jihadist thinking comes in numerous varieties, mixing strands from 20th century ideologies, such as Nazism and Leninism, with elements deriving from the 18th century Wahhabist Islamic fundamentalist movement.
The brass tokens issued by the company for use in their arcades exist in numerous varieties, and are collected by exonumia enthusiasts.
Similar(58)
The former prime minister's roving eye then settled on Mara Carfagna, a one-time winner of the Miss Smiles and Songs title, who has since appeared in numerous variety shows on Mr Berlusconi's TV channels and entered parliament at the last election as an MP for his Forza Italia! party.
The common oleander has long been cultivated in greenhouses, and numerous varieties have been introduced.
Since that early discovery, quasicrystals have been found in nature, and engineers made numerous varieties of their own and use them in everything from razor blades to nonstick coatings in cookware.
Saudi officials say part of the problem stems from the proliferation of similar names in Saudi Arabia, as well as the numerous varieties of spelling them in English.
Wildlife in Olympic National Park includes numerous varieties of birds, as well as deer, black bears, cougars, the rare Roosevelt elk, and such endemic species as the Olympic marmot, Olympic yellow-pine chipmunk, and Olympic torrent salamander.
On a roll of paper some 12 metres (39 feet) long, he wrote Les 120 Journées de Sodome (One Hundred and Twenty Days of Sodom), in which he graphically describes numerous varieties of sexual perversion.
They have numerous varieties, varying in size, color and the length of time they take to mature.
Numerous varieties are cultivated in the Pacific islands, but these are not known in tropical America.
Date palms, of which there are numerous varieties, are grown in many oases, with the dates themselves providing food for humans and livestock.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com