Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"We don't want things to go to waste even when they are waste," a young woman, who was dressed in numerous layers, said.
The big-ticket item was landscaping, which included bringing in numerous layers of gravel and sand and dirt, and putting down the brick pathway and wall retainers.
Three years on, those who do make the trip to Chester-le-street will hope that Sri Lanka's cricketers, on Wednesday seen practising in numerous layers to combat the rather parky conditions, can put up a greater fight than at Headingley and play their part in a similarly classic encounter.
He also notes, Every communication sent through Tor is bounced through numerous relays within the network, and wrapped in numerous layers of encryption, such that it is practically impossible to trace the communication back to its true originating IP address.
The answer to this question comes in numerous layers, some of them serious and others truly lacking the necessary seriousness.
Similar(55)
This suggests that the transcriptional regulation of both photosynthesis and development relies on complex mechanisms, resulting in the integration of numerous layers of environmental cues, short-term climatic fluctuations as well as steadier aspects of the plant surroundings.
But, like everything in Israel, this discussion has numerous layers.
It was not possible for them to be tumbled in the hydrothermal fluids, such that numerous layers of organics could be precipitated.
The SEM EDS analysis revealed the numerous layers of materials used in several restoration works.
Surprisingly, Gli2, a known ectoderm marker, is highly correlated with pluripotency components across numerous layers, suggesting a function in the pluripotent state for this gene.
It is best to work in numerous thin layers to build up a permanent shine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com