Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"in numerical order" is a correct part of a sentence in written English that can be used to indicate that a list, set of objects, or sequence of events should be arranged or written in numerical order (from smallest to largest).
For example: "Can you please put all of the books in numerical order, by their ISBN numbers?".
Exact(56)
With the graves being rededicated in numerical order, his will not be reached until 2003.
The restaurant gives out the cards in numerical order, and has issued more than 73,000.
The symphonies were performed in numerical order, opening with the elliptical First and the majestic yet occluded Second.
A field of apparently random dots is displayed and numbered, and the dots are joined by the player in numerical order.
Gears can be changed only in numerical order; it is not possible to upshift from first to third or downshift from fourth to second.
Once you've memorised it, you simply need to sail your ship around the 3D world and hit each buoy in numerical order.
Her programme consisted of Beethoven's three last piano sonatas, played in numerical order with the perceptive thoughtfulness that characterises everything she plays, and couched in her usual silvery tones and elegant, lyrical phrasing.
Sieve of Eratosthenes, systematic procedure for finding prime numbers that begins by arranging all of the natural numbers (1, 2, 3, …) in numerical order.
Another noteworthy version of pool is rotation, or "Chicago," in which the object is to pocket the balls in numerical order, starting with the lowest number.
A referendum on AV – under which voters rank candidates in numerical order, rather than simply placing an X on the ballot paper – should be held by October 2011, he said.
In that county, the canvassing board began its recount by working through precincts in numerical order, counting many black Democratic precincts first where Mr. Gore often received more than 90percentt of the vote.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com