Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
For "The Master," Bridges sourced almost exclusively vintage pieces from the nineteen-forties and fifties, in nauseous sherbet colors, in order to evoke the paranoia and isolation on a religious zealot's yacht.
The novelist Will Self, writing in The Evening Standard, called the movie "mirthless, worthless, toothless, useless"; a reviewer for The Times of London called it a "master class in nauseous ineptitude"; and Richard Bacon, writing in The People, a down-market tabloid, said that "at 83 minutes, it's roughly 90 minutes too long".
Similar(58)
The grumbles got louder and my stomach sank so deep it lay at my feet in a nauseous mess.
In this same Milanese downtown, a failed bank has been retrofitted into a hallucinatory five-star hotel: chandeliers like horror movie infestations, crooked plastic arm chairs in a nauseous green, tortuous, polka-dotted corridors that lead nowhere, and a psychedelic swimming-pool installation that might drown Olafur Eliasson.
I was curled up in bed in a hotel in Antigua, feeling nauseous, aching from head to foot, unable to venture further than the luxury bathroom.
But in February I was in bed, so nauseous I could barely think.
It won't be acceptable to witness what we witnessed in January, for individuals and groups who specialize in maintaining this nauseous disorder to reverse the positions of the executioners and the victims, to make the most dubious insinuations about the nature of the events that have taken place.
Every Thursday morning of the last academic year, I have felt nauseous in a way that transcends a post-Wednesday night sports hangover.
He has been grimacing and has been a little bit nauseous in the dressing room".
Also used are aversion therapy which trains the patient to become nauseous in the presence of alcohol and antabuse, a drug that causes headaches, nausea and even death if alcohol is consumed while taking it.
One afternoon, I started to feel nauseous in biology class.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com