Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"My record as police and crime commissioner in tackling child sexual exploitation speaks for itself and I genuinely believe that my continuation in the role is in the best interests of past, present and potential future victims of this heinous crime".
The aesthetic continuation in my work is then the analogue of ritual re-enactment and I am the fundamentalist.
The Fiction Landscapes are a continuation in my interest in memories, both secure and lost within objects, which I first addressed with my Heirlooms body of work in 2012.
The "aesthetic sense of continuation" in my artwork is the product of an inward-facing set of activities for which the external tides of cultural and technological trends hold an influence that rarely swells beyond the status of minor curiosity.
And my in-laws, whose continuation of Bhakti traditions passed down through generations in Guyana and brought over to Brooklyn, is a reminder that our faith still lives - and thrives.
The staircase connection is a literal one, but in my mind the connection and continuation with my previous installation is dealing with gravity in two-dimensional drawings," the artist, who is based in New York, explained while recently in Singapore.
In continuation to my referee report, in the Conclusion the authors should change 'CIM' to ' CMI' .
In continuation of my last blog, Healthcare Beware!
In continuation of my previous article, there are several things we can do.
In continuation of my interest on the complexation of quinolyl hydrazones [5 9], this study is planned to isolate, characterize and study the biological activity of some transition metal complexes (Fe(III), Co II), Ni II), Cu II), VO II) and Pd II)) of a new isatinic quinolyl hydrazone (H2L); 3-[2- 4-methyl quinolin-2-yl)hydrazono]indolin-2-one (Scheme 1).
"Even Elle, basically, is in continuation with my Dutch movies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com