Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
'in media outlets' is correct and usable in written English.
It is generally used to refer to television, radio, newspapers, and other forms of mass communication. For example: "In the last few years, there has been a significant reduction in trust in media outlets due to the prevalence of fake news."
Exact(58)
It attracted coverage in media outlets across the world.
"This stuff gets planted regularly in media outlets and then quickly goes viral," he said.
If businesses advertise in media outlets that do not carry lottery advertising, they do so at their peril.
In addition to appearing in media outlets where Quaker typically buys ads, like AOL.com, People magazine and "Today," the campaign is running in media outlets favored by the box-turning set.
At the same time, the violation of certain social groups warrants action, especially if the incitement occurs in media outlets with strong social influence.
They have triggered a flood of coverage not just in Hong Kong, where the airline is based, but in media outlets around the world.
When a Metropolitan Opera audience booed "Tosca" in September, the episode made headlines, with gleeful reports showing up in media outlets that usually ignore opera.
His committee had spent only $75,000, which included adverts in media outlets read by members of Congress and their staff.
It will result in media outlets looking on Sept. 11, 2002, largely as they did on Sept. 11, 2001, when they canceled much or all of their advertising.
Multiple sources said that Weinstein frequently bragged about planting items in media outlets about those who spoke against him; these sources feared similar retribution.
While much of the budget was flagged in media outlets prior to its delivery, a number of new measures have harvested relatively large savings for the government.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com