Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Rutin was present in maximum amount (65.8 ± 2.2 μg/mg dry extract) followed by catechin (15.3 ± 1.2 μg/mg dry extract).
Our previous study demonstrated that osteogenic effects imparted by the extract of Dalbergia sissoo in the estrogen withdrawal osteoporotic model were due to the presence of a novel analog CAFG present in maximum amount.
Radiolucency below the crown was defined by a diffuse lucent area due to irregular widening of follicular space, ranging in width from 0 to 3.5 mm in maximum amount below the crown.
Pericoronal radiolucency below the crown was defined by a diffuse lucent area due to irregular widening of a follicular space, ranging in width from 0 to 3.5 mm in maximum amount below the crown.
Similar(56)
Recently efforts have also been done to optimize the Co content in the bulk precipitated catalysts [15], to understand the effect of cobalt on activities of the bifunctional catalysts and also to find the optimum conditions for the production of C2 C4 olefins in maximum amounts [16].
Additional heat is provided by the sun — in winter, the outside panels tilt to allow in the maximum amount of light — and by air sucked in from underground.
Higher-paid workers will also be hit by an increase in the maximum amount of Social Security taxes, to $3,003 from $2,791 in 1985.
There has been no change in the maximum amount – £30 – since the EMA was introduced.
The district court granted plaintiff's motion and awarded plaintiff statutory damages in the maximum amount allowed for a non-wilful statutory violation.
One sought to prevent any annual decrease in the maximum amount of Pell grants for students from low-income families; the other was technical.
"Some members thought that an increase in the maximum amount of the committee's purchases of agency MBS could help to reduce economic slack more quickly than in the baseline outlook," the Fed said in the minutes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com