Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "in mastery of" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a high level of skill or expertise in a particular subject or area. Example: "She has achieved a remarkable level of proficiency in mastery of the violin, showcasing her dedication and talent."
Exact(13)
Both his sacred and his secular poetry are generally considered to be unsurpassed in mastery of the Hebrew language and poetic structure and style.
Kinnison must grow in mastery of the Lens to defeat the increasingly powerful attacks on Earth and its allies by the interplanetary empire of Boskone.
But he knew that the key to political power lay in mastery of the dispatch box; and, once a minister, he turned himself into the most accomplished and deadly gladiator on the Labour frontbench.
Now in her fourth year in the post, Sadik-Khan is so in the groove and in mastery of her brief that pertinent points and argument-clinching stats trip off the tongue quicker than a yellow cab can change lanes.
There the progress made in fidelity to nature and in mastery of classic grace by such masters as Donatello and Ghiberti, Masaccio and Paolo Uccello offered Jacopo further inspiration.
Erasmus found him to be expensive, deficient in mastery of the ancient literary language, and incompetent as a teacher.
Similar(45)
"A happy life consists not in the absence, but in the mastery of hardships.
In reality, Trump who prides himself in his mastery of detail before business negotiations, winged it on delegate protocols.
Our progress in the mastery of threats and the outpouring of international solidarity ushered in a new dynamic that we must take full ownership of.
As Schiller sums up, "Grace, then, lies in the freedom of intentional movements, dignity in the mastery of instinctive ones" ("On Grace and Dignity," NA 297; Curran 160).
Last summer there were about 60 Munnings pictures in "The Mastery of Munnings," a show at the National Museum of Racing in Saratoga Springs, N.Y.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com