Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
In map terms, the route was Christchurch, Kaikoura and Picton marine reserves, Marlborough Sounds and Abel Tasman, then back down the wild wet west coast to Mount Cook.
Similar(59)
We make use of the common CUI in this file to map terms.
In case of the term map, terms may sometimes be ambiguous due to problems with synonyms and homonyms.
Guided by entry terms in MeSH and mapped terms in Emtree thesaurus, the main ones used were: Chronic Disease, Diabetes Mellitus, Self Care Support, Self Care Management, Health Care System, Social Welfare, Chronic Illness Management, Chronic Illness Policy, Self Management Systems, Health Resources, Health Care Providers, Health Plan Implementation, Government Programmes, Skill-Mix.
The reason for the lower figure may be that the study examined reliability in mapping from terms in nursing documentation to SNOMED CT/NIC, and not between two coding systems.
It should be noted that it is meaningless to compare the molecules at the hedge with any other points in the map in terms of the actual similarity.
Drug and condition prevalence comparisons between selected mapped terms in the CPRD CDM and the CPRD raw data were equivalent.
Overall there is good agreement between the maps in terms of homologous loci mapping to equivalent chromosomes in the two species, with only four markers mapping to non-equivalent chromosomes.
We generated a contiguous sequence of consensus bands (CB) across each BAC contig with FPC [ 45] and converted physical maps in terms of CB units into physical maps in terms of bp using the relationship 1 CB unit = 1.258 Kb, which we estimated with FPC.
This creates a major challenge in mapping heterogeneous cancer terms from the multiple resources.
The resulting models merely served to illustrate the quality of our maps; we did not analyze our maps in terms of differences with the crystal structures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com