Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Attempts to work out his theory in more detail with respect to its ground and its content must try to reconstruct it from scattered passages in many different texts.
Similar(59)
First, occurrences of relevant tephras are mentioned in many different kinds of texts, and collating them requires considerable and broad desk- and library-based research.
Twitter meets these conditions: a mix of people and bots in many different locations, having short text-based conversations.
Pipeline workflows (.pipe files) may be constructed in many different ways (e.g., using text editors) and these protocols may be executed in a batch mode without involving the LONI Pipeline graphical user interface (GUI).
The TEI is a consortium of academic and industrial partners that began in the 1980s and maintains an XML standard for the digital encoding of text in many different genres and forms (http://www.tei-c.org/index.xml).xml
Then there's the roll call of people he's invited to take part in discussions over the week, who include, among others, Bryony Lavery, David Greig and Chris Goode, who definitely all write plays but who often also create work in many different ways via collaboration, and for whom text plays distinct roles in different contexts.
Project Gutenberg provides eBooks in many different formats, ranging from HTML and plain text to EPUB and Kindle reader formats.
Beyond dialogue, text can be used in many different ways.
Perret's book contains examples in many different hands chosen to match the language of the text.
A1 class refer text sentences sentences 'Water is found in many different forms on Earth and is constantly moving from one place to another.
The resulting scenarios were illustrated in many different ways or combinations (e.g. tables [ 82], text descriptions [ 78], pictures [ 83], or short stories called storylines [ 21]).
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com