Your English writing platform
Free sign upExact(1)
In his Reflections, Hale agreed with Coke that the judge's task was to bring the reason of the common law (the coherence of the legal system) in line with the reason of the law in question (to justify that law).
Similar(59)
Aquinas is particularly clear and explicit that in this context, "natural" is predicated of something (say, a law, or a virtue) only when and because that of which it is predicated is in line with reason, practical reason, or practical reason's requirements: see Finnis 1980, 35 6.
In the assessments in our study, the participants reasoned in line with the concept of the handicapped role.
Because of the ambiguity of practical reasons being considered as temporary constraints preventing a couple from living together (in line with the view of LAT as a stage) or as a more permanent reason for wanting to live apart (in line with the view of LAT as a state), we make no further distinction between those mentioning practical reasons for living apart.
The cable declared that the executive committee would refrain from announcing publicly its reasons for rejecting the movie, in line with the custom of all international film festivals.
The problem analysis outlined several reasons why clinical practice was not always in line with the results of research.
We observed that physicians' reported primary reasons for ordering a test were not always in line with the effects of that test.
The reason for the higher in-hospital mortality for women can only be speculated on but is in line with the findings of the present study.
My other issue is that the film was censored for reasons that are not exactly in line with the thematic values of the film.
This finding is in line with the last possible reason for the failure in autoantibody detection.
Different from expectations, the final results of some of these studies were not in line with the predictions, and the reasons have not been fully investigated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com